Skip to content

Manuscripts

Astrological treatises, in English (composite volume, fragment) : [manuscript]

1 of 5


You might also be interested in

  • Historical miscellany : [manuscript]

    Historical miscellany : [manuscript]

    Manuscripts

    f. 1: [Verses in praise of Britain]: Rubric: Laudes Brytanniae. Incipit: De Brytanniae Laudibus quidam sic scripsit, Illa quidem longe caelebri splendore beata/ Glebis lacte favis supereminet insula cunctis. ff. 1-72v: [Henry of Huntingdon, Historia anglorum]: Incipit: Habet a miridie [sic] Galliam Belgicam cuius proximum littus transmeantibus aperit civitas quae dicitur Rutupi portus. Explicit: unde comparet quantae rex Stephanus audatiae et animi pericula non reformantis fuerit. ff. 73-87: [Decrees of William the Conqueror]: Rubric: Decreta Willelmi Bastardi et emmendationes quas posuit in Anglia. Incipit: Hic intimatur quid Willelmus rex Anglorum cum principibus suis constituit post conquisitionem Angliae. In primis quidam unum deum super omnia volumus per totum regnum nostrum venerari unam fidem christi semper inviolatam custodiri. Explicit: tamen in foro regio empto mercato suo cum testibus et cognitione vendentium. ff. 87v-88v: [Genealogy of the Norman dukes from Rollo through Stephen]: Incipit: Primus dux Normanniae Rollo qui et Robertus in baptismo dictus regnavit annis 30 ... Explicit: Huic successit Stephanus nepos eius annis 18. ff. 89-90v: [Matthew Paris, Lives of the Two Offas]: Rubric: Chronica monasterii Sancti Albani. Incipit: Habent chronica Sancti Albani quendam fuisse Merciorum regem Warmundum nominatum qui Warwicum civitatem condidit. Huic filium fuisse Offam primum qui usque ad annum fere trigessimum cum mutus permansisset. Explicit: ac si res esset fatalis quaesitu non invenitur. ff. 91-104v: [Thomas Walsingham, Gesta abbatum monasterii Sancti Albani]: Incipit: Willegodus primus abbas Sancti Albani, Offa rex cum ecclesiam conditam monachis multis variis e regionibus ob sanctitatem electis replesset. Explicit: Iohannes de Marins successit Romam profectus cum 4 monachi ubi confirmatus cum non parvam pecuniam consumpsisset reversus est anno 1302, rexit feliciter sex annos et 3/4 bonus et prudens cum fuisset antea prior 14 annos. Mortuus est anno 1308. [f. 104v blank].

    mssHM 26341

  • Chronicle : [manuscript]

    Chronicle : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-135; ff. 135v-136v blank. [Robert of Gloucester]. [Chronicle]. Incipit: Engelond is swithe good I wene hit is lond beste/ In oon ende hit is yset: of þe world al in þe west. Explicit: þat of þe walische londe clanlich al out/ He wan þe seignorye nere hi no so prout. English. IMEV 727 . W. A. Wright, ed., The Metrical Chronicle of Robert of Gloucester. RS 86 (London 1887); HM 126 of the later recension; ff. 127v-135 correspond to Wright's Appendix XX, pp. 838-77.

    mssHM 126

  • De coniuratione Catiline et Bellum Jugurthinum : [manuscript]

    De coniuratione Catiline et Bellum Jugurthinum : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-39v. [Sallust] De coniuratione Catiline. Incipit: Omnis homines qui sese student prestare ceteris animalibus . . . Lucius catilina nobili genere natus fuit magna. Explicit: luctus atque gaudium agitabatur. Crispi Salustii De Coniuratione Cateline Contra R. P. Romanorum Liber Explicit Feliciter. Rubric: Crispi Salustii De Coniuratione Catiline Contra R. P. Romanorum Liber Incipit Feliciter. Latin. A. W. Ahlbert, ed., C. Sallusti Crispi Catilina Iugurtha (Leipzig 1919) 2-52. ff. 40-117; ff. 117v-119v and back pastedown blank. [Sallust] Bellum Iugurthinum. Incipit: Falso queritur de natura sua genus humanum. Explicit: Ea tempestate spes atque opes civitatis in illo site sunt. Latin. Ahlberg, 53-162.

    mssHM 1039

  • Grammatical treatises : [manuscript]

    Grammatical treatises : [manuscript]

    Rare Books

    ff. 1-12v. [Grammatical treatise in 2 parts, translating certain examples into an Italian dialect, which sometimes includes place names: f. 5v, ""sono stato a l'uno e a l'atro de pavia e de milano""; f. 6, ""veni papia ianua et vercelis""; f. 6, ""mi sun andato a l'un e a l'atro de casale"", f. 6v, ""montis calvi et vignalis""; f. 8, ""inter mediolanum et papiam.""]: Incipit: Quoniam de partitivis tractare decrevimus de hiis quam brevi dici posset Dicendum est et id solum scribendum nobis utile visum fuerit ... Explicit: Dum perdit tempus dum comparat asscociamus [sic] Istis compositum dum simplex sit tibi verbum deo finis. Expliciunt participia sequntur [word cancelled] cumparativa amen. ff. 13-18v. [Grammatical treatise, using examples from Latin literature]: Incipit: Comparativum Nomen est illud quod cum intellectu positivi vel cum aliquo participe sensu positivi magis ad verbum significat ut albior id est magis albus ... Explicit: Ideo utimur genitivo singulari pro plurali ut optimi cuiusque animus pro bonorum omnium animus Amen. Latin.

    101445a

  • Medical treatises : [manuscript]

    Medical treatises : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-15v: [Approximately 150 medical recipes, including 2 on f. 3 for determining if a sick man will live or die]: Incipit: [Broþir] in crist þat þyng þat ȝe desyreþ of me y wol don hyt wyþ goddes grace her beþ medycynes þat beþ ydrawen out of goode leches bokes. For þe hed ache mak lye of verueyne oþer of beteyne ... Explicit: & ȝef þe arm be broke let hym bere a bal of herbes in hys hond for crokynge of hys fyngeres deo gracias Amen. f. 15v. [Pharmacuetical weights]: Incipit: Forto rede & vnderstonde þe wrytynge þat comeþ heraftur & such oþer wrytynge as leaches wryteþ in makynge of hur medycynes wheþer it be in englysch oþer in latyn þow schalt vnderstonde þat a pound is þus ywryte li. i & half a pound ... Explicit: & þus þey beþ ywryten in latyn bokes. ff. 16-237: [Treatise on sicknesses, arranged from the head down (headache to hemorrhoids) defining for each the humors, diagnostic symptoms and remedies]: Rubric: Hed Ache. Incipit: A mon þat wol helpe men in hure seknesses hym byhofeþ to knowe þe enchesones & þe kyndes of þe seknesses þat is to sugge wheþer þey ben hote oþer colde oþer druye oþer moyst And þys is yknowe by mony dyuerse tokenes as by þe vryn & by þe pous ... And furst we wolleþ bygynne at þe seknesses of þe hed & furst of þe hed ache þat may come to a mon þroȝ hete oþer colde oþer druyenesse. Explicit: Anoynte hem wyþ þe oyle of eyren oþer of roses oþer wyþ þe mys of þe lylye rote oþer wyþ fresch botter oþer wyþ lard ymedled wyþ botter oþer wyþ oyle of whete oþer wyþ þe whyt of an ey. f. 237v: [Notes on the preparation of violet, saffron and iron rust for medicinal use]: Incipit: In al þys bok þer as þou seest vyolet idon in electewaryes. Explicit: it restoreþ colere & consumeþ malencolye & it sleþ þe cancre & þe festre & it druyeþ qwyture & abateþ a monnes fatuesse. Deo gracias. Amen. ff. 238-242: [Table of contents to ff. 16-237, listing par tof the body affected and appropriate medicines with reference to folio numbers]. ff. 16v, 18v, 50v, 96, 141v, 203, 208v, 209, 241v, 242v, 243, 244: [Medical recipes in Latin and in English added by several different hands, 15th-16th century].

    mssHM 19079

  • Legal formulary, etc., in Latin, French and English : [manuscript]

    Legal formulary, etc., in Latin, French and English : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 9-12v. Treatise on Courts Leet. Incipit: All maner of persons which owe sute to this court or lete come forthe and answer for yower namys as ye be callid upon. Explicit: Also of all such persons as holde eny erroneose oppynyons or use to teche or preche eny heresye. Rubric: Modus observandi curiam cum leta sive visu franciplegii sequuntur hoc modo. Latin; English. On ff. 1-8, alphabetical index to the volume with reference to folio number. ff. 13-30v; ff. 31-32v blank. Treatise on Courts Baron. Incipit: And as for the Court Baron ye shall fyrst inquyre of all such persons as owe deuty to this court. Explicit: Et sachez que en cheste court sont comprisez iii chosez ... il revyendra et pledra en barre &c. Rubric: Le charge del Court baron. Latin; English; French. ff. 33-65; ff. 65v-69v blank. Tractatus Justicia Pacis. [Abridgment of Statutes concerning Justices of the Peace]. Incipit: What persons shulde bee Justices of peas ther auctoryte & power the forme of ther charge & whereoff they maye enquyre consequently as appereth drawen oute of dyvers statutes that is to seye ffyrst what persons shulde bee Justices &c. Rubric: Tractatus Justicia Pacis. Latin. ff. 70-170v. Formulary of Legal Documents. Latin; English. Formulary for, e.g., letters, indentures of apprenticeship, the documents of the office of the clerk of the peace, presentments, conveyancing, leases, testimonial letters, bills of sale, letters of safe conduct, of presentation of a living, of supplication to the king, of manumission, of licence in mortmain, of enfeoffment in mortmain, forms of declaration of banns of marriage, form of a last will and testament, of an obligation, statement of conditions for arbitration, form of a codicil to a loan agreement, form of agreement for discharge of a loan, conditions for determining a loan agreement on death, form of quittance for payment, form of general relears from a loan, supplications in law, form of the oath of the king to maintain the traditional rights of all parties, memorandum of the powers of the Officers of Escheat, etc.

    mssHM 67911