Skip to content

OPEN TODAY: 10 A.M.–5 P.M.

Tickets

Manuscripts

Niels Bohr biography

Image not available



You might also be interested in

  • Image not available

    Mary Mann letter to Henry David Thoreau

    Manuscripts

    One-page autograph signed letter from Mary Mann to Henry David Thoreau. On verso: numerical notes in Thoreau's hand concerning the height of water. Also: note by Frederic Rowland Marvin about this manuscript.

    mssHM 44775

  • The Psalmes of David done into English verse by the most noble & vertuous gent. Sr. Phillipp Sidney Knt. : [manuscript]

    The Psalmes of David done into English verse by the most noble & vertuous gent. Sr. Phillipp Sidney Knt. : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-164; f. 164v blank. [Psalms]. Incipit: Hee Blessed is that neither loosely treades/ The straying steps as wicked councell leades. Explicit: Conclude by all that ayre or life enfold/ Let high Jehovah highly be extolde. Finis. The Seaven Penitentiall Psalmes of David. Psal. 6o, 32o, 51o, 102o, 130o, 143o. Rubric: The Psalmes of David done into English Verse by the Most Noble & Vertuous gent. Sr Phillipp Sidney Knt. Psalm 1. English. Other creator(s): Philip Sidney, translator; Mary Sidney Herbert, translator. J. C. A. Rathmell, ed., The Psalms of Sir Philip Sidney and the Countess of Pembroke (New York 1963) for the complete text of the 150 psalms, printed from the Penshurst manuscript belonging to the Viscount De L'Isle. W. A. Ringler, Jr., ed. The Poems of Sir Philip Sidney (Oxford 1962) 270-337, for the first 43 psalms, those translated by Sir Philip Sidney, omitting the Countess of Pembroke's revisions and additions. This manuscript collated by Ringler as L.

    mssHM 100

  • The Psalmes of David metaphrased into verse by the noble, learnead & famous gent. Sr. Philip Sidney Knight : [manuscript]

    The Psalmes of David metaphrased into verse by the noble, learnead & famous gent. Sr. Philip Sidney Knight : [manuscript]

    Manuscripts

    f. iv, pp. 1-321; p. 322 blank. [Psalms]. Incipit: He blessed is who neither loosely treades/ The strayeing stepps as wicked councell leades. Explicit: Conclude by all that ayre or life enfould/ Let high Jehova, highly be extould. Finis. Rubric: The Psalmes of David metaphrased into verse by the noble, learned, & famous gent. Sr Philip Sidney Knight. English. Other creator(s): Philip Sidney, translator; Mary Sidney Herbert, translator. J. C. A. Rathmell, ed., The Psalms of Sir Philip Sidney and the Countess of Pembroke (New York 1963) for the complete text of the 150 psalms, printed from the Penshurst manuscript belonging to the Viscount De L'Isle. W. A. Ringler, Jr., ed., The Poems of Sir Philip Sidney (Oxford 1962) 270-337, for the first 43 psalms, those translated by Sir Philip Sidney, omitting the Countess of Pembroke's revisions and additions. This manuscript collated by Ringler as M.

    mssHM 117

  • Image not available

    David Fisher Day commonplace book and journal

    Manuscripts

    This notebook contains David F. Day's research on Junius. It contains lists of a variety of works about Junius, his possible identity, those who may have known him, etc., often with annotation to the left side in different ink, stating "I have it," or "To be procured." The list of works continues chronologically off and on throughout, sometimes with summaries, and annotations. The notebook also includes notes about the different people who could have been Junius including Sir Philip Francis, Benjamin Franklin, and George Grenville. There are also additional notes, clippings, several loose letters by John Edmands of the Mercantile Library of Philadelphia, and a cabinet photograph of David F. Day.

    mssHM 84125

  • Image not available

    Le prisonnier de la Bastille, la fin des mousquetaires, 3 tableaux

    Manuscripts

    An autograph manuscript in three sections, written in French, possibly in the hand of Alexandre Dumas; there are pencil notes stating it is partially written by Dumas, but he also employed many assistants to help with his work. It includes settings and stage directions for the tableaux 1-3. The approximate date of the manuscript is 1861 which would mean the manuscript could have been written while Dumas was living in Italy. The manuscript has some damage to the edges of the pages and in the center of the final pages. It is accompanied by materials which provide additional provenance information: autograph notes about the manuscript in an unknown hand; Janet Saville letter to Robert M. Foster, October 18, 1951, with envelope; Thorndike Saville, Jr., letter to David M. Foster, November 16, 2010, with envelope and copy of bank record.

    mssHM 84107

  • Image not available

    Ira N. Hinckley papers

    Manuscripts

    The collection contains five diaries kept by Ira Hinckley during his travels in New Zealand from 1882 to 1884 and in Utah from 1885 to 1887. There are also letters written to Hinckley by fellow missionaries Walter Barber, William Bromley, Bennett Clark, Alma Greenwood, Joseph Morris, Ephraim Ralphs and W.T. Stewart. The collection also contains letters from family members, such as Adelaide Hinckley, his mother Angeline Wilcox Hinckley, his father Ira Nathaniel Hinckley, LaVern Hinckley, Emily Noble and Lucien Noble. Of note in the collection is one letter from a Maori family named Ihaia and another letter from two Maori individuals named Robert Manihera and Horiana Whakamairu. There is also one manuscript about Ira Nathaniel Hinckley. The ephemera includes a newspaper clipping and copies of photographs of the Hinckley family.

    mssHM 56927-57020