Manuscripts
Photographs of the 16th century alchemical scroll
Image not available
You might also be interested in
Image not available
[Ripley (?), alchemical scroll, second half of the 16th century]
Manuscripts
An alchemical scroll made in the late 16th century and associated with the works of the George Ripley (d. 1490?), Augustinian canon of Bridlington, alchemist and author of The Compound of Alchemy. They summarize in allegorical and emblematic form the process for preparing the philosopher's stone.
mssHM 30313
Image not available
John Ruskin Collection
Manuscripts
This collection contains approximately 175 pieces of correspondence and manuscripts related to English author John Ruskin (1819-1900) that deal chiefly with his career as a writer, professor, and art critic. The earliest item in the collection is a volume titled Practical Geometry, containing problems and exercises, with some additional sketches and notes by Ruskin, dated 1833 (HM 6103). The correspondence series includes: 61 letters, dated 1858-1873, to Louisa Anne De La Poer Beresford, Marchioness of Waterford, a Pre-Raphaelite watercolorist. 11 letters to Sarah Corlass (circa 1850-1865) 12 letters to actor Norman Forbes in 1888 26 letters to novelist Margaret Raine Hunt, from 1867 to 1887 6 letters to John Henry Larkin For a detailed list of Ruskin's artwork within the collection, see "A Checklist of Pre-Raphaelite Works of Art in the Huntington Library and Art Collections," Huntington Library Quarterly Vol. 55, No. 1 (Winter, 1992), pp. 225-251.
mssHM 6097-6129, etc.
![Devotional miscellany : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KP4P4P%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Devotional miscellany : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-26v. [Thomas Wimbledon] Sermon Redde Rationem Villicationis Tue. Incipit: My dere frendis ȝe schullen vnderstonde þat crist ihesu autour & doctor of truþe. Explicit: þenne schulle þilke false seruauntis goo [catchword:] wiþ þe deuel//. Rubric: Redde racionen [sic] villicacionis tue luc. Xvi. English. I. K. Knight, ed., Wimbledon's Sermon Redde Rationem Villicationis Tue: A Middle English Sermon of the Fourteenth Century. Duquesne Studies, Philological Series 9 (Pittsburgh 1967), collating this manuscript as Hu; see description of HM 502 on pp. 10-11. See also N. H. Owen,"Thomas Wimbledon's Sermon: 'Redde racionem villicacionis tue'," Mediaeval Studies 28 (1966) 176-97 for another edition, collating this manuscript as HN, and for a fuller list of known manuscripts. HM 502 lacks a leaf after f. 3 and one after f. 7 with loss of text (Knight, lines 117-153, 302-339) and a quire at the end (Knight, lines 1043-1102, and the beginning of the second text). ff. 27-34. [Richard Rolle] Form of Living. Incipit: //he putteþ in vs oure hertis þat bote ȝef we ete wel & drynke & slepe wel. Explicit: he makeþ no sorowe for his synne as he schulde do & disposeþ hym. English. H. E. Allen, ed.,"The Form of Living" in English Writings of Richard Rolle, Hermit of Hampole (Oxford 1931) 91-99, here beginning defectively, but presumably left incomplete by the scribe. See also H. E. Allen,"Form of Living" in Writings ascribed to Richard Rolle, Hermit of Hampole (New York 1927) 256-62, 268 with a list of manuscripts including HM 502. f. 34v. [Letter to parents]. Incipit: Ryght welbelouede father and mother I haue me recommendede unto yow dessyereng youe to Sende me yower dayly blessyng, ye wyshe Is batter to me than all ye wordly godes. I praye youe to send me a grote for to paye my quarterege & I pray youe to send me a payer of shoues & soues & I praye yow to send me a cape & a gerdelle & I paray yow to send me a purese. English. This letter was added, s. XV exeunte or XVI ineunte, on an otherwise blank leaf; it is followed by two verses: He that In youthe no vertue wyll Use/ In age all honour wyll haym refues so be it (IMEV 1151); he that may thyse & vill not (Hanna,"Addenda," n. 71). ff. 35-60v. þe Lyfe of Soule. Incipit: Broþer as seiþ seynt poule we han no cite here þat is dwellynge. Explicit: riȝt so seruauntis of þe same vertues schulen be parteneris of þat same blisse amen. English. Jolliffe H. 4(c). H. M. Moon, þe Lyfe of Soule: an Edition with Commentary. Salzburg Studies in English Literature. Elizabethan and Renaissance Studies 75 (Salzburg 1978) based on Oxford, Bod. Lib., Laud Misc. 210, collated against London, Brit. Lib., Arundel 286 and HM 502. ff. 60v-74. [Edmund of Abingdon] Mirror of Holy Church. Incipit: I seeþ ȝoure clepynge, þis word of þe apostel biloungeþ to ȝou men & wymmen of cristes religioun. Explicit: & swatte so harde þat þe dropes of blod droppeden of his face to þe erþe. Rubric: Now here bigynneþ þe sermoun of seynt Edmond of poyunteney þat was yclepid myrrour of holy chirche. English. A translation of the Speculum ecclesiae of St. Edmund of Abingdon different from the 2 printed by C. Horstman, ed., Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole (London 1895) 1:219-41 and 241-58 (but similar to his pp. 241-45, 254-58 for the 2 blocks of text in HM 502, ff. 60-68v and 68v-74, separated only by a 2-line initial) and different from a third printed in H. W. Robbins,"An English Version of St. Edmund's Speculum ascribed to Richard Rolle," PMLA 40 (1925) 240-51, with a list of manuscripts, HM 502 not recorded. HM 502 is the version in London, Westminster School MS 3, London, Brit. Lib., Add. 10053 and Oxford, Bod. Lib., Bodley 416. ff. 74-87. [John Wyclif?] Pater noster. Incipit: Seþþen þe pater noster is þe beste preyer þat is. Explicit: þat we mowe come to wone wiþ hym in ioie & blisse wiþouten ende amen. English. T. Arnold, ed.,"þe Pater Noster" in Select English Works of John Wyclif (Oxford 1871) 3:98-110. For a list of manuscripts, see Wells, Manual, III. 14 (Severs, vol. 2, p. 524) and A. Hudson,"Contributions to a Bibliography of Wycliffite Writings," Notes and Queries 218 (1973) 451, n. 14. ff. 87-90v. Seven Deadly Sins. Incipit: Pryde wraþþe & envie ben synnes of þe fend, coueitise & auarice ben synnes of þe world. Explicit: pardoners by whiche blynde ordenaunce god þe cheef lord [catchword:] is greetly//. English. Jolliffe F.21, this manuscript unrecorded.
mssHM 502
![Works : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KL9WT6%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Works : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-223v. [Cyprian] [Cecili Cypriani Episcopi Cartaginensis Epistolarum Liber Incipit = Letters]. Incipit: Bene ammones Donate karissime Nam et promisisse me memini. Rubric: Cecili Cypriani Episcopi Cartaginensis Epistolarum Liber Incipit. Latin. For the breakdown into the individual letters and for the bibliographic citation, please see the full descriptions of this manuscript in C. W. Dutschke with the assistance of R. H. Rouse et al., Guide to Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library (San Marino, 1989). ff. 223v-229. [Incipit vita sancti Cipriani Life of St. Cyprian]. Incipit: Ciprianus religiosus antistes ac testis dei gloriosus. Explicit: Currebant undique versum omnes ad spectaculum vobis [sic] pro devotione fidei gloriosum gentibus et dolendum. Rubric: Incipit vita sancti Cipriani. Latin. Attributed to the deacon Pontius; W. Hartel, ed., CSEL 3 (1868) XC-XCII; ending in this manuscript as in Vatican, Reg. lat. 118. ff. 229-230. [Incipit de martirio eiusdem et cetera Martyrdom of St. Cyprian]. Incipit: Ex die qua Ciprianus martirium tulit ordo martirii eius hac lectione monstratur et declaratur. Cum Cyprianus sanctus martir electus a deo de curtibitana civitate. Explicit: que sunt in via mappaliensi iuxta piscinas cum voto et triumpho magno regnante domino nostro ihesu christo cui est honor et gloria imperium et potestas in secula seculorum Amen. Rubric: Incipit de martirio eiusdem et cetera. Latin. From the Acta Proconsularia; W. Hartel, ed., CSEL 3 (1868) CXI-CXIII; beginning in this manuscript as in Vatican, Reg. lat. 118. ff. 230-233. [Pseudo-Cyprian]. [Exhortatio de penitentia]. Incipit: Per penitentiam posse omnia peccata dimitti ei. Explicit: Item in Apocalipsi. Memento unde cecideris et age penitentiam. Sin autem tibi [sic] cito et candelabrum de loco suo movebo. Rubric: Incipit exhortatio eiusdem de penitentia. Latin. Spuriously attributed to Cyprian; PL 4:863-868. ff. 233-240. [Duodecim Abusiones]. Incipit: Sapiens sine operibus bonis. Explicit: ne sine nobis christus esse incipiat in futuro. Amen. Explicit opus Sancti Cipriani per me Bartholomeum de Schianchis clericum parmensem in Urbe 24 februarii 1456 [the year traced over in black ink] Anno [followed by an erasure which may read"per O__?___"]. Rubric: Incipiunt duodecim Abusiones Cipriani Episcopi et martiris. Latin. Spuriously attributed to Cyprian, CPL 1106; W. Hartel, ed., CSEL 3 (1868) Appendix, 152-73. f. 240. [Jerome] [Letter]. Incipit: Tertulianus crebris [sic] est in sententiis sed difficilis in loquendo. Beatus Ciprianus instar fontis purissimi dulcis incedit. Explicit: et a lectione sempliciorum fratrum procul est. Hec Ieronimus in epistola LIX scribens ad paulinum presbiterum de institutione clericorum et monacorum que incipit bonus homo et cetera. Latin. Jerome, Ep. 59, PL 22:585. Added in a different hand. f. 240v. [Lactantius] [Divinae institutiones]. Incipit: Unus igitur precipuus et clarus extitit Ciprianus. Explicit: ad revincendum habere potuerunt. Et reliqua que sequuntur. Rubric: Lactantius Libro quinto institutionum de iustitia capitulo primo sic inquit in laudem cipriani. Latin. Lactantius, Divinae Institutiones, PL 6:551-552. Added by the same hand as the preceding text.
mssHM 1040