Manuscripts
Crypto-Catholic Shrewsbury prayer book : manuscript
You might also be interested in
![Book of Hours, Sarum use : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KPDH39%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, Sarum use : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-80v: [Book of Hours]: ff. 1-3v: misbound leaves, now with suffrage of Christopher, illegible erased notes, miniature of Christopher, blank leaf, and a miniature of the Annunciation; ff. 4-6v: Calendar, beginning defectively at July; ff. 7-8v: misbound leaves, now a blank leaf, miniature of Veronica, suffrage of John the Baptist, and a blank leaf; ff. 9-27v: Hours of the Virgin, apparently Sarum use, with the hours of the Cross worked in and with suffrages after lauds of the Holy Spirit, the Trinity, the Cross, Michael, John the Baptist, John the Evangelist, Peter and Paul, Andrew, Stephen, Lawrence, Thomas of Canterbury, Nicholas, Mary Magdalene, Catherine of Alexandria, Margaret, All Saints, for peace, and other prayers; ff. 28-35v: Prayers to the Virgin; ff. 36-40: Prayers to Christ; f. 40v, blank except for the added note, ""O cupid I graunt thy might is much for sure thou loveth thy dart to shent at such""; ff. 41-49: Penitential psalms, gradual psalms and litany; f. 49v, blank except for an ownership note; f. 50, blank; ff. 50v-61v: Office of the Dead, Sarum use; f. 62, blank; ff. 62v-69v: Commendation of souls; added on f. 69v, ""blessed is he that keppethe godes commandemente and so is he that"" (ending here), and an invocation to Christopher; ff. 70-72v: Psalter of the Holy Cross; f. 73, blank; ff. 73v-80v: Psalter of St. Jerome; f. 80v, added in a cursive hand, prayer against the plague.
mssHM 28175
![Wycliffe materials : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4K2OW_P%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Wycliffe materials : [manuscript]
Manuscripts
ff. 19v-103v. Psalter, Wycliffe translation. Incipit: Blessid is þe man þat ȝede not in þe coun[sel] of wickide men. Explicit: herie ȝe him in cymbals of iubilacioun: ech spirit herie þe lord. English. The psalter is introduced by four prologues of which the first and the fourth attribute authorship to Richard Rolle; the prologues and psalter are preceded by a section of Deuteronomy (beginning defectively), followed directly by Baruch ending defectively, and a section from Tobias (beginning defectively). ff. 103v-113. Canticles, Wycliffe translation. Incipit: Lord I schal knowleche o þee for þou were wrooþ to me. English. Old and New Testament Canticles, followed by the Quicumque vult salvus esse, and the litany. ff. 113-117. Psalms, excerpts, Wycliffe translation. Incipit: God seiþ þi his profete, my people parseyue ȝe my lawe, bowe ȝoure eere into þe wordis of my mouþ. Explicit: Schal not he heere þat plauntide þe eere, eiþer biholdiþ not he þat made þe iȝe, ps, lxxxxiii. English. Twenty-three excerpts from the psalms in the later Wycliffite version, apparently unique. ff. 117-121v. Rubric: Here bigynneþ ieroms sautir, Lord god vouchesaaf to take up þese psalmes þat ben halowid to þee, which I synful & vnworþi desire to seie in worschip of þi name. Incipit: Lord parseyue þou my wordis with þin eeris. Explicit: þat glorie & honour and worschip be to god þe fadir and to þe sone and to þe holy goost in alle worldis of worldis. Amen. Here eendiþ Ieroms sautir. English. See A. C. Paues, A Fourteenth-Century English Biblical Version (Cambridge 1902) lxiii-lxiv for the prayer and a discussion of the English text of the psalter of St. Jerome; complete Latin text in HE, 116-22. ff. 122-145. [Clement of Llanthony] Oon of foure. Incipit: In bigynnynge or first of alle þingis was goddis sone & goddis sone was at god. Explicit: I deeme þat þe world schal not take þe bookis þat schulen be writen. Rubric: Here bigynneþ þe gospel on cristemasdai at hiȝ masse. English. Oon of foure, the English translation of Clement of Llanthony's Concordia Evangelistarum (see Brit. Lib., Harley 1862, Roy. 17.A.XXVI and Roy. 17.C.XXXIII), normally in 12 parts, but here only Parts 1-2, 11-12; breaks in the text of 2 leaves after f. 132 and of 8 leaves after f. 134. ff. 145-146. Rubric: Here bigynnen þe xii articlis of oure bileeue. Incipit: The firste article of oure bileeue is þat god is oo substaunce & þre persones in himsilf. Explicit: for þe word of god to fulfille is liif & ioie wiþouten eende. Amen. English. Twelve articles of faith and seven sacraments. ff. 146v-147. Rubric: Here bigynneþ þe gospel of ascencioun day. Incipit: And þe enleuenþe disciplis wente into galilee in to an hil. Explicit: & aftir to regne wiþ oure lord ihesu crist & sauiour & hise holy seyntis into worldis of worldis. Amen. English. Gospel pericopes from Matthew and Mark. ff. 147v-150. [Poem]. Incipit: Blessid god souereyn goodnesse/ mercy to me thy synfull creature. Explicit: with angellis & senttis synggung in kynd/ Sanctus Sanctus Sanctus lord god with out ynd. English. IMEV 532; C. Brown, Religious Lyrics of the XVth Century (Oxford 1939) 86-89, from this manuscript. Followed on ff. 150v-151 by the table of contents, added towards the middle of the fifteenth century in a secretary script; ff. 151v-152v blank.
mssHM 501
![Book of Hours, use of Châlons-sur-Marne : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KG9XTE%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, use of Châlons-sur-Marne : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-77v. [Book of Hours]: f. i r-v [added 16th c.]: Prayer to the Virgin; ff. 1-6v: Calendar in French; ff. 7-8v, 10-11: Pericopes of the Gospels (and on f. 11r-v, continuation of the responsorial prayer from f. i verso); ff. 13-14v: Obsecro te; ff. 40, 39, 41-43, 23, 12, 20-22, 27, 15, one leaf missing, 30, 25-26, 34, one leaf missing, 9, 16, two leaves missing, 19, one leaf missing, 35-36, one leaf missing, 37-38, one leaf missing; 24, two leaves missing, 29: Hours of the Virgin, apparently use of Châlons-sur-Marne; ff. 44-54v: Penitential psalms and litany; f. 54r-v: prayer added, 16th c., in the same hand as on f. i r-v: [M]ediatrix ..., [A]uxiliatrix ..., [R]eparatrix ...; ff. 31-32, 17-18, 33, 28, 55-71v: Office of the Dead, use of Châlons-sur-Marne; ff. 72-77v: Prayers in Latin and French to the Virgin with a woman as suppliant; f. 77r-v: completion of prayer from f. 54v: [I]lluminatrix ..., [A]lleluiatrix ...
mssHM 1265
![Book of Hours, use of Sarum, in Latin, English, and Czech (the"Felbrigg Hours") : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4K2RIKO%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, use of Sarum, in Latin, English, and Czech (the"Felbrigg Hours") : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-64v. Latin; English; Czech. On ff. 2-7v, calendar; ff. 8-19v, Hours of the Virgin, presumably Sarum use, with the Hours of the Cross intermixed and suffrages following lauds; ff. 20-24v, Penitential psalms; ff. 24v-25v, Gradual psalms mainly by cue only; ff. 25v-29v, Litany; ff. 30-49v, Office of the Dead, Sarum use; ff. 50-57v, Commendations of Souls; ff. 58-64v, prayers and devotions in various hands including on f. 62: a Czech translation of the Elevation prayer with an indulgence of Pope Boniface VI for 2000 years, granted at the request of King Philip of France (which begins in Latin"Domine ihesu christe qui hanc sacratissimam carnem); on f. 62v, a suffrage of Anne; on f. f. 63, the beginning of a prayer in English:"[O] glorious ihesu. O meekest ihesu. O swettest ihesu. I pray the that I may haue true confession; on f. 65r-v (a loose leaf), the end of a prayer in English, detailing the failings of the parts of the body in turn and asking for forgiveness:"// him that ordeynith for me ever lasting peyne. Lord wyth every membre of my body . . .".
mssHM 58285
![Psalter and prayers : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTJE0Z%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Psalter and prayers : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-291v: [Psalter and Prayers]: ff. 1-4v: Flyleaves with owners' notes; ff. 5-16v: Calendar with major feasts in red; ff. 17-33v: [f. 17, blank], Penitential psalms, gradual psalms, and litany; ff. 34-55v: Office of the Dead; ff. 56-69v: [f. 56, blank], Commendation of souls; ff. 70-77: Psalms of the Passion; f. 77v, blank; ff. 78-94: Prayers to Jesus, a suffrage of Christopher, prayer at Communion, a suffrage of Barbara, prayers to the crucified Christ, a prayer at the consecration; ff. 94v-95v, blank; ff. 96-102v: Suffrages of John the Baptist, Thomas of Canterbury, Erasmus, John the Evangelist, the Holy Face, and other prayers; ff. 103-112: [f. 103, blank], Prayers to the Virgin, including the Obsecro te; f. 112v, blank; ff. 113-269: [f. 113, blank], Psalter (ff. 270-271v, containing Pss. 5:8 though 7:17, are misbound and should follow f. 116); ff. 269r-v, 272-284v: Ferial canticles; Te deum laudamus...; Quicumque vult...salvus esse non poterit. Anno domini 1478. ff. 285-291v, blank
mssHM 1248
![Book of Hours, in Dutch : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KLOYDG%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, in Dutch : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-220v. [Book of Hours]: ff. 1-10v: full calendar in Dutch; f. 10r-v: computistic notes; ff. 11-40: Hours of the Virgin, in the Middle Dutch compilation of Geert Grote; ff. 40v-42v: Prayers to the Virgin; ff. 43-59v: Hours of the Eternal Wisdom; ff. 59v-60v: Prayers to God and Christ, with indulgences; loss of one leaf between ff. 60-61, with resulting loss of text; ff. 61-78: Long hours of the Cross, beginning imperfectly due to loss of the leaf between ff. 60-61; ff. 78-91v: Prayers on the Passion of Christ; ff. 92-106v: Penitential psalms and litany; ff. 106v-107v: Prayers to Christ; ff. 108-176v: Prayers for the sanctorale; ff. 177-184v: Prayers for Communion; ff. 184v-188v: Prayers to Christ and to God the Father; ff. 189-216v: Office of the Dead, use of Utrecht; ff. 216v-220v: Prayers with indulgences.
mssHM 1127