Skip to content

OPEN TODAY: 10 A.M.–5 P.M.

Tickets

Manuscripts

Arma Christi roll : [manuscript]

1 of 8


You might also be interested in

  • Mirrour of the blessed lyf of Jesu Christi : [manuscript]

    Mirrour of the blessed lyf of Jesu Christi : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-107v: [Nicholas Love, Mirrour of the Blessed Lyf of Jesu Christ]. Rubric: A deuoute meditacioun of þe grete consell in heuene for þe Restorynge of man & his sauacioun. Capitulum primum et prima pars libri. Incipit: Afftir þe tyme þat man was exiled oute of þe hiȝ cite of heuene ... Explicit: with þe to liff euerlastynge Ihesu lorde bi vertue & grace of þi lif blissed withoute endynge. Amen. Amen. Amen. Ihesu lorde þi blissed lif, helpe & conforte oure wrecch[ed lif]. Amen. Explicit speculum v[...leaf damaged] Drede Shame and Thynkon. [Some text lost from f. 97 to the end, due to damaged leaves; ff. 105v-107v blank]

    mssHM 1339

  • Meditationes Vitae Christi : [manuscript]

    Meditationes Vitae Christi : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-98v. [Pseudo Bonaventure] Meditationes Vitae Christi. Incipit: Inter alia virtutum et laudum preconia de sanctissima virgine cecilia legitur. Explicit: de quo loquimur dominus noster iesus christus qui est super omnia deus benedictus et laudabilis in secula. Amen. Latin. f. 99r-v. [Isidore of Seville] Synonyma. Incipit: Transeunt omnia seculi huius nec permanent omne quod venit stare stare non potest nichil est diu nichil tam longum. Explicit: ex anima te loquatur cor tuum. Considera meritum tuum. Iuste flagellaris iusto dei iudicio iudicaris. Rubric: [E]x synonomis beati ysidori hyspalensis episcopi. Latin. Excerpts from Isidore of Seville, Synonyma, beginning with a quotation from Bk. I:26; PL 83:833B. The selection ends with two rhyming lines: "Non est hoc verum si verax dicere vellem. / Te de pacifico facerem michi forte rebellem.".

    mssHM 55658

  • Prima pars de ymittacione christi et contemptu omnium vanitatum mundi et cetera : [manuscript]

    Prima pars de ymittacione christi et contemptu omnium vanitatum mundi et cetera : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-58v. [Thomas à Kempis] De imitatione Christi. Incipit: Qui sequitur me non ambulat in tenebris dicit dominus. Explicit: non essent mirabilia nec ineffabilia dicenda et cetera. Explicit liber quartus et ultimus de ymittacione domini nostri ihesu christi. Rubric: Prima pars de ymittacione christi et contemptu omnium vanitatum mundi et cetera. Capitulum primum. Latin. L. M. J. Delaissé, ed., Le manuscrit autographe de Thomas à Kempis et L'imitation de Jésus Christ. Les Publications de Scriptorim 2 (Brussels 1956). See S. G. Axters, O. P., De imitacione Christi; een handschrifteninventaris bij het vijhonderdste verijaren van Thomas Hemerken van Kempen + 1471 Kempen-Niederrhein 1971) for a list of 762 manuscripts, including HM 901 on p. 80, and T. Lupo, ed., De Imitatione Christi libri quatuor (Vatican 1982), listing HM 901 on p. xvii.

    mssHM 901

  • Northern homily cycle : [manuscript]

    Northern homily cycle : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-231v. [Northern homily cycle]. Incipit: //Narracio, A blak monk of an abby. Explicit: And vs and ham to blys lede. Amen./ Amen Amen I rede we syng/ For þare is Ioy without endyng/ Explicit/ þis boke wrot [end of line erased; in the 1930s tentatively read with the aid of a reagent:"William Thame"; now completely illegible]/ God kepe hym fro syn and schame/ And gyff hym þe grace so to spede/ þat he may haue heuyn to his mede/ I pray ȝow þat hyt may so be/ For hym say a pater noster and a Aue/ Celi regina sit scriptory medicina/ [2 lines erased]. English. Unexpanded version of the Northern Homily Cycle; see J. Small, English Metrical Homilies (Edinburgh 1862), M. Corbett,"An East-Midland Revision of the Northern Homily Cycle," Manuscripta 26 (1982) 100-07, and, for the expanded text, S. Nevanlinna, The Northern Homily Cycle: The Expanded Version in MSS Harley 4196 and Cotton Tiberius E. vii; I: from Advent to Septuagesima. Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 38 (1972). Text here beginning defectively: ff. 1-202, Temporale from the third Sunday of Advent through the 25th Sunday after Trinity; ff. 202v-231, Sanctorale.

    mssHM 129

  • Wycliffite New Testament : [manuscript]

    Wycliffite New Testament : [manuscript]

    Manuscripts

    f. 1. [Table and readings from the Epistles and Gospels]. Incipit: //Seynte edmund king, Ecclesiastes xxxi, b, blessid is a as on seynt valentyn dai in feverer; luce xiiii, f, if ony man comeþ ende by my disciple. Explicit: Seynt lyne pope & martyr, ebreus v, a, Ech bishop taken ende of melchisedech; luce xixo, b a worþi man went ende up to iherusalem. English. Portion of a table of readings from the Epistles and Gospels arranged for the liturgical year, here only the last 6 entries for the proper of saints; Forshall and Madden 4:696. ff. 1-160v. [Here bigynneþ a prolog on mathew]. Incipit: Mathew þat was of iudee, as he is set first in ordre of þe gospellers, so he wroot first þe gospel in iudee. . .[f. lv, Text:] Capitulum 1m, The booc of þe generacioun of ihesu crist þe sone of David þe sone of abraham. Explicit: he seiþ þat beriþ witnessing of þes þingis, ȝhe amen. I come soone amen come þou lord ihesu þe grace of oure lord ihesu crist be wiþ ȝou alle amen. [added:] Finito libro sit laus et gloria christo. [added:] Amen I pray god. Rubric: Here bigynneþ a prolog on mathew. English. Forshall and Madden, vol. 4, the New Testament in the later Wycliffite version in the normal order of the Vulgate, excluding the letter to the Laodiceans and with Jerome's prologues for each book. In the outer and inner margins, letters in red indicate beginnings of the lessons, while a double red slash shows the end; in the text itself, the appropriate beginning and ending words are scored through in red, to implement the table of Epistle and Gospel readings of art. 1. Contemporary corrections to the text in the margins, possibly enclosed in red or blue frames (e.g. ff. 38v, 64, 96v, 102v). For lists of manuscripts, see Forshall and Madden 1:xxxix-lxiv and C. Lindberg, "Manuscripts and Versions of the Wycliffite Bible," Studia Neophilologica 42 (1970) 333-47, including HM 134.

    mssHM 134

  • Selections by Bede, including his Historia ecclesiastica : [manuscript]

    Selections by Bede, including his Historia ecclesiastica : [manuscript]

    Manuscripts

    Part 1. f. i verso: [Biographical note on Bede, written in the hand of Robert Elyot]. Part 1. ff. 1-109v: [Bede, Historia ecclesiastica]: f. 1: preface; f. 2: chapter list of Book 1; f. 2v-109v: Incipit: Britannia occeani insula quondam albion nomen fuit ... Explicit: et parere semper ante faciem tuam. [Caedmon's hymn in Old English in the outer margin of f. 82 in the hand of the scribe]. Part 1. f. 109v: [Verses on Bede]: Incipit: Suscipe nostrorum rex historiam populorum/ Quam lege scribe proba cunctos hanc nosse labora/ Scribens in sceda sedet hic sua dogmata Beda/ Ex anglis natus doctissimus atque probatus/ Nam Scripturarum tractando profunda sacrarum/ Mundum doctrinis ceu sol perlustrat opimis ... Explicit: Scriptor, Nunc pater o Beda tibi supplico tu michi te da/ Hostis ne preda sim per mea crimina feda. Sancte pater Beda temptantis deprime feda/ Ne sibi sim preda protectoris michi te da. Part 1. f. 110: [Seven couplets using the name "Beda" in the different grammatical cases, labelled in the margin "in nominativo casu" (twice), "in genitivo," etc.; also in the margin, "Isti versus extracti erant de quadam parva rotula doctoris gaskun," apparently in reference to Thomas Gascoigne (d. 1458), followed by the verse, Iaru non Iarum sancto Bede dedit ortum; all in the hand of Robert Elyot]: Incipit: Extitit hic Beda doctor venerabilis idem. [f. 110v blank] Part 2. ff. 111-130: [Bede, Expositio Actuum Apostolorum]: Preface: Incipit prefacio Bede presbiteri in Actus Apostolorum missa Acce episcopo, Domino in christo desiderantissimo et vere beatissimo acce episcopo beda perpetuam in domino salutem. Accepi creberimas beatitudinis tue litteras ... Rubric: Incipit expositio in Actus Apostolorum, Primum quidem sermonem. Incipit: De omnibus se dicit christi factis et dictis se scripsisse. Explicit: cursum consumavi fidem servavi. Amen. Part 2. ff. 130-131v:[Place names in Bede]: Rubric: Descriptio situs terre a Beato Beda provinciarum civitatum insularum huic libro conggruendum [sic]. Incipit: Acheldemach est ager sangwinis qui usque monstratur in bely. Explicit: quod in eo populus stans desuper atque spectans ludos scenicos contemplaretur. Explicit expositio bede presbiteri in Actus Apostolorum. Part 2. ff. 131v-170: [Bede, In epistolas VII catholicas]: Rubric: Incipit in epistola Iacobi Apostoli Exposicio venerabilis Bede presbiteri, Iacobus dei et domini nostri ihesu christi servus duodecim tribubus que sunt in dispersione salutem. Incipit: Dixit de hoc Iacobo apostolus paulus ... Explicit: Et hoc non ab inicio temporis alicuius sed ante omne seculum et nunc et in omnia secula seculorum. Amen. Amen. Amen. Explicit exposicio venerabilis bede in epistola iude apostoli. Part 2. f. 170: [Quaestio; added in a cursive script]: Incipit: Queritur utrum virgo maria in concepcione filii sui spiritu sancto in aliquo cooperata fueret ... Explicit: ipsa sola a deo sicud mulier viro commixta unde tota substancia christi filii de matre sua. Part 2. f. 170:[Hugh of St. Victor, De arca Noe morali; added in a cursive script]: Incipit: Inter amorem huius mundi et amorem dei hoc distare ... Explicit: bibatur suavissimum poculum caritatis. [f. 170v blank, except for erased pen trials, including "Edwardus dei gratia Rex Anglie dux ybernie; domine labia mea; Pater noster"].

    mssHM 35300