Skip to content

OPEN TODAY: 10 A.M.–5 P.M.

Tickets

Manuscripts

[Single sheet manuscript in Japanese]

Image not available



You might also be interested in

  • Image not available

    Kōmō Chayuhō : [manuscript]

    Manuscripts

    Recipes, intake methods (i.e. oral, skin, etc.), and commentary on various teas and oils from areas such as Holland, Sweden, etc.; many names of the incredients, techniques, etc., written in phoneticization of original title into Japanese kana script; some illustrations in latter sections depicting instruments used in process of distillation; 33 pages; medicines divided generally between water-based and oil-based recipes; title on box reads: "Japanese Medicinal Distilling"

    mssHM 81220

  • Japanese smallpox manuscript volume, approximately 1860

    Japanese smallpox manuscript volume, approximately 1860

    Manuscripts

    Handwritten and illustrated book in Japanese on smallpox. The 29 double pages are mounted to an accordion-style book with stiff pages, and contain 27 hand-colored illustrations, many of which show the disease in three-dimension. The Kanbun text is handwritten. The book is covered in satin brocade with a paper title slip. Housed in a silk folding sleeve, also with paper title slip.

    mssHM 82443

  • Image not available

    Sokuryō mitsugaku : [manuscript]

    Manuscripts

    Book on trigonometry; begins with fundamental descriptions, illustrations and explanations of triangles i.e. right angles, areas, etc.; latter sections includes complex formulas, and their relation to land surveying; formulas written in both Japanese/Chinese characters and Roman alphabet/numerals. In Japanese.

    mssHM 81205

  • Image not available

    Japanese ikebana manuscript

    Manuscripts

    The manuscript is a rice paper booklet consisting of 33 folded leaves and sewn together. It contains ink drawings of ikebana arrangement of plant material. There is text in Japanese. The item is undated and the name "Haruyoshi Kaneko" appears on the first page.

    mssHM 72754

  • Polychronicon : [manuscript]

    Polychronicon : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-281. [Ranulph Higden]. [Polychronicon]. Incipit: Ex senatus consultu censuit Iulius cesar. Explicit: utrimque discessum est. Rubric: De orbis dimensione. Priscianus in cosmografia. Latin. C. Babington and J. R. Lumby, eds., Polychronicon Ranulphi Higden monachi cestrensis. Rolls Series 41 in 9 volumes (London 1865-86) through 8:336 line 15. This manuscript in Ranulf Higden's hand represents his final recension of the Polychronicon, and is essentially what was printed as the E text; see V. H. Galbraith, "An Autograph Manuscript of Ranulph Higden's Polychronicon," Huntington Library Quarterly 23 (1959-60) 1-18 with plate of f. 281 and other small portions, J. Taylor, The Universal Chronicle of Ranulf Higden (Oxford 1966) esp. 92-96, and A. Gransden, Historical Writing in England (London 1982) 2:44-45 and pl. 2. The text is preceded by four prefaces; on f. 4v, there is a map of the world. On f. 281r-v, additions to the Polychronicon, 1340-48, evidently in Higden's hand with variations in ink color suggesting that they were not copied continuously, and with the final entry for 1352; ff. 282-283v, ruled, but blank; ff. 284-293v, alphabetical subject index referring to book and chapter. f. 294; ff. 294v-309v blank. Five Ages of the World. Incipit: Prima etas ab adam. Explicit: secundum verissimam [sic, but traced over the original script] vc xc vi. Latin. Note by Higden on the 5 ages of the world.

    mssHM 132

  • Agnus castus with additional medical recipes : [manuscript]

    Agnus castus with additional medical recipes : [manuscript]

    Manuscripts

    ff. 1-40v. [Agnus castus]. Incipit: Agnus castus is an herbe that men clepyn Tutsayn other parkeleuys and this herbe hath leuys sumdele red yleke to the levys of Arage. Explicit: Also if a man haue grete itchyng in his Bodi take the Ius//. English. G. Brodin, ed., Agnus Castus: a Middle English Herbal Reconstructed from Various Manuscripts. Essays and Studies on English Language and Literature 6 (Copenhagen and Cambridge, Mass., 1950) 119-201; HM 58 not recorded; the text shares characteristics with Brodin's groups I and II, but many readings resemble the variants listed for London, Brit. Lib., Roy. 18.A.VI, the representative of group II. One leaf missing after f. 8 with loss of most of the entry for "Betonia"; between the entries for "Costus" and "Dragancia," ff. 15v-16, fourteen herbs not copied (contemporary note, f. 16, lists seven missed herbs); on f. 18v, ten lines cancelled and f. 19, a singleton, inserted by the scribe to allow for otherwise missed entries; other herbs occasionally missed; breaks defectively in the entry for "Rosa marinus," although the text may have been completed on the 4 leaves now missing after f. 40. See also A. Zettersten, "A Manuscript of 'Agnus Castus' in the Huntington Library," Notes and Queries 216 (1971) 130-31. ff.8v, 11v, 19v, 23v, 31v, 33, 34, 38v, 39, 41-42v. [Medical recipes]. English. Twenty-nine medical recipes added by several contemporary and later hands in the blank spaces left by the scribe of Agnus Castus in order to begin a new letter of the alphabet at the top of a page; ff. 41-42 were blank leaves completing the quire at the end of Agnus Castus; the recipe on f. 41 begins defectively. On f. 19v, a charm in verse against worms in children; on f. 41v, a charm "For to wynne at dyce." A recipe on f. 31v ends "probatum est per Iohannem Denys," referring to the surgeon John Denyse, whose name appears in records 1475-96/97; see C. H. Talbot and E. A. Hammond, Medical Practitioners in Medieval England (London 1965) 140-41. In a seventeenth century hand in the lower margin of f. 41v: "Master Whettons electuarie for the stone. It is to be sold at Master Spichforkes an apothicarie in chepeside nere the greate cundit there...it is also to be had att the golden morter next shopp to Master Spichforke in chepeside...". f. 43-93v. Forto make a water that is ycleped maidons melke that shal don awai sausefleme and the rede Goute in the visage [i.e. Medical recipes and charms]. Incipit: Take lytarge of Golde and stamp itt ynto poudre. Explicit: And then stille itt yn a lymbak with eesy fyre. Rubric: Forto make a water that is ycleped maidons melke that shal don awai sausefleme and the rede Goute in the visage. English. Approximately 253 recipes, including 2 for the ointment Gracia dei, "that the Ladi Beauchamp used the Erlis wiff of Warweke" (f. 52v) and another "that þe gode Erle of herforde used þat was yhold a noble and Gracyus Surgierer" (f. 53); the non-medical recipes are: f. 69, an incantation against thieves; f. 75v, an incantation to staunch blood; ff. 81v-82, indices to determine if a sick person will live or die; f. 82r-v, means of determining if a pregnant woman is carrying a boy or a girl; f. 84, an incantation for a speedy delivery in childbirth; f. 84r-v, an incantation to deliver a stillborn child; ff. 87v-88v, a passage on the virtues of "betayne." In the margins next to the 4 incantations, in the hand of the scribe, "Prohibitum est exercicium ab Ecclesia catholica." Nine recipes added in contemporary and later hands on ff. 76, 86, 88v, 93v. On ff. 43-62 only, initials added in the margin representing the main word of the rubric, as if in preparation for an alphabetical subject index, e.g. f. 43: "m" for "maidons melk," "p" for "polus rubius," "o" for "oynement"; f. 43v: "c" for "cancrum," "w" for "webbe." On ff. 94-95v (misbound), part of a table of contents for these recipes but possibly copied from a different book.

    mssHM 58