Manuscripts
Civitas Dei
Image not available
You might also be interested in
Image not available
Gradual
Manuscripts
Non-consecutive bifolium from a gradual written in Italy.
mssHM 80508
![Enarrationes in Psalmos 101-150 : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KPGFI7%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Enarrationes in Psalmos 101-150 : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-287v: [Augustine, Ennarationes in Psalmos 101-150]: Rubric: Aurelii Augustini Egregii Oratoris Tractatus prior de psalmo centesimo primo incipit D[omine exaudi orationem meam et clamor meus] ad te veniat. Incipit: Unus pauper orat et non orat in silentio ... Explicit: Et quia sapere secundum carnem mors est, omnis spiritus laudet dominum. Aurelii Augustini Episcopi Tractatus de Psalmo Centesimo Quinquagesimo Explicit. Amen. [f. 287v blank].
mssHM 26052
![Didactic pieces : manuscript, [between 1425 and 1450]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN41BB00O%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Didactic pieces : manuscript, [between 1425 and 1450]
Manuscripts
Poems by Thomas Hoccleve, Isidore of Seville, Saint Augustine, and John Wyclif. See Digital Scriptorium for full description.
mssHM 744
![Epistles of Paul ; Missal bifolium fragment : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4K2P1O8%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Epistles of Paul ; Missal bifolium fragment : [manuscript]
Manuscripts
f. 1-155v. [Paul. Epistles]. Incipit: Paulus servus ihesu christi vocatus apostolus segregatus in evangelium dei. Explicit: Salutant vos de italia fratres. Gracia dei cum omnibus vobis. Amen. Latin. Pauline epistles in the order of the Vulgate, including the Epistle to the Hebrews. Variants within the text match those of Paris, B. N. lat. 104 as listed by S. Berger, Histoire de la Vulgate (Paris 1893) 143. On this Paris manuscript and the"Italian group," see H. Quentin, Mémoire sur l'établissement du texte de la Vulgate (Rome-Paris 1922) 361-84. The text is divided by a pre-Langton system of capitulation, and has prologues. On f. 1, the gloss is headed"ex commentario anbrosii [sic] super epistolas"; however, the gloss is the one generally attributed to Anselm of Laon,"Pro altercatione.". front f. iii recto-verso; back f.i recto-verso. [Missal bifolium fragment]. Rubric: frnt f. iii recto-verso; bck f.i recto-verso. Latin. Contains the offices for Wednesday and Thursday of Holy Week. Music: Neumes in campo aperto. Assigned Date: s. XI.
mssHM 56
Image not available
Rationale divinorum officiorum, Nigel de Longchamps' Speculum stultorum and other theological tracts :
Manuscripts
Large monastic collection of theological tracts, opening with William Durandus' Rationale de divinis officiis. This is followed by the satirical verse the Speculum stultorum by Nigel de Longchamps, a collection of works by Anselm of Bec, a collection of shorter works by Saint Augustine, enclosing an extract from Isidore of Seville's De ordine creaturarum.
mssHM 80250
![Psalter ; English Psalter Commentary ; Holy Boke Gracia Dei ; and other works : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTOFX6%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Psalter ; English Psalter Commentary ; Holy Boke Gracia Dei ; and other works : [manuscript]
Manuscripts
Contents Part 1. ff. 1-22v. Holy Boke Gratia Dei. Incipit: Off gods grace sterand and helpande and þat withouten grace no gode may be done. Explicit: hit is on þe night to pray for it is tyme of rest for þeuer is noght þat lettes als is ouer þe day In day man is with trauell. Rubric: Here begynnes þe holy boke gracia dei. English. Other creator(s): Richard Rolle, sometime attributed to. Jolliffe I. 29 (a). M. L. Arntz, S.N.D., "þe Holy Boke Gratia Dei: an Edition with Commentary," unpublished Ph.D. dissertation, Fordham University 1961, from Lincoln Cathedral Library, MS 91 (the so-called Thornton manuscript), London, Brit. Lib., Arundel 507 and HM 148, treating as one text and as anonymous, what had been attributed to Richard Rolle and printed as multiple short texts in different order by C. Horstman, ed., Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole and his Followers (London 1895-96) 1:305-21, 300-05, 145-49, 112-21, 149-51; the divisions are not signaled in HM 148, in which this material constitutes a unit. See also H. E. Allen, Writings ascribed to Richard Rolle (New York 1927) 286-87 and G. R. Keiser, "þe Holy Boke Gratia Dei," Viator 12 (1981) 289-317. Of the text of Gratia Dei, HM 148 retains the introduction, the first part and all but the conclusion of the second part. Part 2. ff. 23-192. [Richard Rolle] Psalter in Latin with English commentary. Incipit: Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilencie non sedit. In þis psalme frist he spekes of crist. Explicit: þan with erees of body forþi ilke a spirite loue þe lorde. Amen. Latin. Stegmüller 7303. H. E. Allen, ed., English Writings of Richard Rolle, Hermit of Hampole (Oxford 1931) 4-7 for the English prologue; for the Latin prologue, not printed, see Stegmüller 7298; for the psalter, H. R. Bramley, ed., The Psalter or Psalms of David and certain Canticles with a Translation and Exposition in English by Richard Rolle of Hampole (Oxford 1884) 5-493; this manuscript in the original version without Wycliffite interpolations; at the head of Pss. 52-150 (excepting a few of these psalms) Latin interpretations or resumés of the subject matter; notes in the margins by a later hand give readings for matins and evensong according to the Book of Common Prayer; quire 5 (ff. 71-82) and 6 (ff. 83-94) reversed in the binding. See A. C. Paues, A Fourteenth Century English Biblical Version Cambridge 1902) xxxiv, and D. Everett, "The Middle English Prose Psalter of Richard Rolle of Hampole," Modern Language Review 17 (1922) 217-27, especially p. 222. Part 2. f. 192-203v. [Richard Rolle] Canticles. Incipit: Confitebor tibi domine quoniam iratus es michi, conversus est furor tuus et consolatus es me. I sal schrife til þe lorde for þou arte wrathede til me. Explicit: he bringes vs oute of al wrechidnes of synne and sorowe & settis vs in þe ioye of heuyn. Amen. English. Stegmüller 7304. Bramley, 494-526; here with the 7 canticles Confitebor, Ego dixi, Exultavit, Cantemus domino, Domine audivi, Audite celi, Magnificat. Part 2. ff. 204-206. [Richard Rolle] Commandment Of God. Incipit: þe commawnde of god is þat we luf oure lorde in all oure hert in all oure saule in all oure thoght, in all oure hert þat is in all oure vndyrstandyng withouten heryng. Explicit: and qwen þai dy þai er taken vp to þe ordyr of aungels to see hym in endlys ioy þat þai haue lufd. Amen. English. Horstman, 1:61-71. H. E. Allen, English Writings of Richard Rolle, Hermit of Hampole (Oxford 1931) 73-81. Part 2. ff. 206-208v. Commentary on Two Commandments of the New Law. Incipit: Diliges dominum deum tuum et cetera. þou sall luf god with all þi hert with all þi saule & with all þi thoght. To luf god with all thi hert is noght els bot þat þi nere be noght lufand. Explicit: bodely gudes is man noght halden bot in case of nede Amen. English. Jolliffe G. 27. Horstman 2:454-55, here in a different and longer version. See also Allen, Writings ascribed to Richard Rolle, 366-68. Part 2. f. 208v-210. Vitas patrum. Incipit: In þe fyrst begynnyng if a man begyn to knaw hymself what he is & why he was made. Explicit: he may not parfytly kepe & fulfyll þe speciall beddyngs of þe haligast. Jesus amen. Rubric: Her begynnes a pistille of saynt machari hermet sende to his breþer in vitas patrum. English. Jolliffe H. 12 (b) and O. 22 (b). For the Latin, see PL 67:1163-1166. Part 2. ff. 210-211v. Epistle of St. John the Hermit. Incipit: Greuouse is þe vice of bostyng & pride & full perilouse hit is for it kests doune saules fro þe heghnes of parfeccioune. Explicit: I fleande lenkethede me & duellyde in only stede & alude hym þat sauede me fro storme of þe spyryt. English. Jolliffe F. 10 and O. 16. Horstman, 1:122-24. Part 2. ff. 211v-221v. Sayings of Fathers. Incipit: A Broþire asket sant antonyus what schall I do to plese gode Ande he ansuerde þus kepe what I say whidyre so þou gose. Explicit: bot if þu haue synne þou may not do ryghtwysnes as it is wrytyn//. English. Horstman, 1:125-28, here in a different version, ending defectively. For the Latin "Verba Seniorum," Book 5 of the Vitae Patrum from which this derives, see PL 73:855-940.
mssHM 148