Rare Books
A grammatical version, from the original Hebrew; of The song of Solomon, into English blank verse. : Wherein the persons speaking, and spoken to, are distinctly described and set forth: which is impossible every where to be distinguished in any version extant, either ancient or modern. The whole being a drama, in seven scenes: both a scheme of the audience, and dramatis personae are prefix'd. To which is added, a supplement from the forty-fifth Psalm, the song of Moses from Deut. XXXII. And the lammentation of David over Saul and Jonathan from 2 Sam. Chap. I. Likewise grammatically translated from the Hebrew, into blank verse. With notes on the whole
Image not available
You might also be interested in
Image not available
The loves of Cupid and Psyche; in verse and prose. From the French of La Fontaine, ... To which are prefix'd, a version of the same story, from the Latin of Apuleius. With a new life of La Fontaine, extracted from a great variety of authors. The whole illustrated with notes By Mr. Lockman
Rare Books
94258